C/O Home

DIY – GAMMAL TREND, NYTT ORD?

Vi har sällan haft så många spontana förfrågningar på vårt skyltmaterial som den här våren. I princip varannan dag har vi kunder som är inne i butiken och frågar om de får köpa en viss sak i vår skylt. Vi säljer i princip allt i butiken och har sällan något i våra skyltar som inte är till salu men i det här fallet har vi framhärdat med rådet att kunderna ska prova på att göra det själv. I just det här fallet är det relativt enkelt, mycket prisvärt och dessutom ger det en tillfredsställelse som är svår att framkalla med ett köp. Det händer något när man får jobba med händerna och dessutom kan man sedan känna en stolthet i att man gjort det själv. DIY, do-it-yourself, är en trend som pågått ganska länge i USA och Europa men som sedan en tid också letat sig in i svenska inredningsmagasin och trendrapporter. En rykande färsk uppdatering med nya ord från The Oxford English Dictionary visar sig innehålla just detta ord: DIY:er.

DIY:er(n): A person who engages in do-it-yourself activities; an amateur (in construction, repair, etc.).

Ett litet tecken på att trenden kanske har övergått i något mer permanent? Nu finns ordet i alla fall formellt registrerat i den engelska vokabulären och om ett par år kanske det också läggs till i den svenska formella vokabulären i SAOL. Nyorden speglar ju både det språk som används just nu, det vill säga det vi faktiskt pratar om, men de speglar också det paradigm vi lever i, det vill säga den rådande världsbild som styr våra tankar och känslor samt naturligtvis också de trender vi upplever.

Vad är det nu vi har hittat på som har blivit så populärt då? Jo något så banalt och enkelt som pom-poms. En skyltning måste på något sätt hänga ihop och vi valde i år att knyta samman de olika skyltarna genom att hänga pom-poms som en kuliss. Vad är nu en pom-pom undrar man då? Stavningen kan variera, pom-pom, pompom, pom-pon eller pompon, men ordet är ursprungligen franskt:

(FR) pomponmaskulint substantiv

(SE) bildligt, ålderdomligt rund tofs, bildligt, ålderdomligt boll, bildligt, ålderdomligt pompong

Idiom: frange à pompons (bollfrans),
rose ~ (botanik pimpinellros),
avoir le ~ (bildligt ta priset, bildligt vara bäst),
avoir son ~ (ålderdomligt vara beskänkt (salongsberusad))

De flesta förknippar nog i och för sig en pom-pom främst med amerikansk sport och cheerleaders men det kan alltså också vara en dekoration i form av en boll gjord av silkespapper. I USA har DIY-trenden som sagt pågått länge och där gillar man också att spela in så kallade tutorials (instruktionsfilmer) för att sedan lägga upp dem på Youtube. Därför är det ganska enkelt att hitta videos på hur man viker och fluffar upp pom-poms och de används till alla möjliga festliga tillfällen som till exempel bröllop och dop men också för att skapa miljöer och inreda i hemmet. (Sök på Forever Bride DIY tissue poms för att vässa dina färdigheter). Vi har hängt våra pom-poms i skylten och det har nu visat sig vara ett mycket uppskattat inslag. Vi ämnade inte skapa en trend utan snarare tror vi att vi speglar en rådande tanke och känsla. DIY-trenden verkar vara här för att stanna. Och när en trend funnits med tillräckligt länge permanentas den genom språket. Kom ihåg det när ni läser om vilka nya ord som tillkommit i Svenska Akademiens Ordlista. Vi sätter våra pengar på DIY och DIY:er.

Standard

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s